免费阅读
返回
菜单
上一章查看最新章节下一章

第570章 村上春树

作品:文豪1978作者:坐望敬亭
如果本章错误,请点击报错10秒纠正

《挪威的森林》出版,当年销量达到了150万册,一举打破日本文坛多年的沉寂,创造出了「村上春树现象」。

《挪威的森林》的火爆,也让他成为了日本文坛80年代的领军人物。

像这样的作家,跑来给《舌尖上的中国》当翻译,看实令人感到好奇。

「村上老师少年时就开始接触欧美文学,步入文坛以后除了创作,

还将一部分精力放在了翻译英美文学上。

您可能不知道,他以前可是一边经营着酒吧,一边写,一边翻译英文作品,菲茨杰拉德的一些作品都是由他翻译的—.」

北村美裕说起了村上春树会翻译《舌尖上的中国》的原因。

村上春树在未成名之前,就从事欧美文学作品的翻译工作,成名后仍没有放弃这项工作,因而村上春树的创作风格深受欧美文学的影响。

这也是后世他的作品会在欧美国家受到欢迎的原因之一。

在1983年之后,村上春树在日本文坛已经小有名气,便开始了多年的边创作、边旅行的海外旅居生涯。

美国、英国、意大利、希腊、土耳其·—

一直到91年,他成为了美国普林斯顿大学的客座研究员,才在美国定居下来。

村上春树有看杂志的习惯,各色杂志都不会放过,也因此让他发现了在《纽约客》上连载《舌尖上的中国》。

《舌尖上的中国》的文章风格独特,以饮食入手,谈地理、谈历史、谈风俗、谈人情,无所不包,海纳百川,对于许多知识分子都有着强烈的吸引力。

村上春树也不例外,他深刻的为那些文章中所包含的丰富元素而吸引和着迷。

尤其是他本人从小对日本国内的中华料理过敏,看」《舌尖上的中国》这一类文章,反而更促生了内心对中国饮食文化的兴趣。

所以他在听说了河出书房正在为《舌尖上的中国》寻找译者的时候,便主动毛遂自荐。

他一个名满日本的作家主动要来翻译,河出书房自然求之不得,这是多好的宣传话题啊!

「.-村上老师在欧美文学的翻译上造诣深厚,而且对您的作品甚为喜爱,是再合适不过的人选了。

这次来跟您见面,也是村上老师主动提出来的—」

北村美裕的情况介绍说到一半,车子已经到了半岛酒店楼下。

林朝阳将两人安顿好,让他们休息了半个小时,到傍晚又要在酒店餐厅请两人吃

…。。
   本章没完,请点击下—页继续阅读!如果被转码了请退出转码或者更换浏揽器即可。
  温馨提示:亲爱的读者,如果你觉得本站还好,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你使用[华为刘揽器]或[Firefox火狐刘揽器]访问并收蔵【文坛书院】 m.1went.net。我们将会持续为你更新,还建议你注册会员使用书架功能追书阅读更方便。
上一页 5678下一页
上一章查看目录下一章
临时书架加入书签回顶部↑

看了《文豪1978》的书友还喜欢看

王府里来了个捡破烂的崽崽
作者:三颗小石头
简介: 宁王妃带回了一个爱捡破烂的幼崽,自从她进了王府,王府从此一飞冲天:祖母的眼睛能看清楚...
更新时间:2026-03-04 21:13:00
最新章节:第一卷 第556章 不够
祭祀百年,我成了部落先祖
作者:山人有妙计
简介: 穿越到大荒,沈灿因为身体‘孱弱‘成为炙炎部落祖庙的守祧(tiao),负责祖庙日常洒扫...
更新时间:2026-03-04 21:07:08
最新章节:第五百八十九章 牛蛇无踪,老祖平等的爱你们每一个种族
开局丹田被废,我靠炼丹杀疯了
作者:码字养猫
简介: 丹圣顾渊,因丹炉爆炸陨落,重生为天玄大陆臭名昭著的纨绔少爷。丹田被废,家族倾颓,强敌...
更新时间:2026-03-04 20:00:00
最新章节:第1155章 遭遇
在火影教书,系统说我是鸣人同学
作者:宝石对影
简介: 北泽,三无穿越者,平平无奇的中忍,为了活到大结局,苟在木叶忍者学校教书。
<...
更新时间:2026-03-04 21:08:50
最新章节:第四百六十章 雏田的踩背,井野的吻(二合一更)
吟游诗人又幻想了
作者:请叫我鱼右
简介: 【记录故事,获得奖励;声名远扬,更多奖励】穿越到剑与魔法世界的唐奇,发现只要在【日志...
更新时间:2026-03-04 21:19:20
最新章节:第332章 逻辑自洽(4k)
我以天机觅长生
作者:烟雨梦清
简介: 【盗天机:示我之生机。】【东行一日,炎火泉现,饮泉淬体,可解情毒之厄。
更新时间:2026-03-04 21:23:00
最新章节:第一百二十三章 修行之法
书名:

本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。

Copyright © 2020 文坛书院 All Rights Reserved.kk

SiteMap